Connect with us

Baseball

Bad narrators and bad commentators – Malos narradores y malos comentaristas

“Baseball is the best sports show to narrate but also the most demanding”… J.V.-

-o-o-o-

Major League Baseball narrations in Spanish in the United States are so bad that it is best to watch the action without audio.

Narrators and commentators spend precious and expensive time greeting friends and telling how the last stew went.

How many friends can you greet in three hours?… Maybe 30. With 30 viewers, are you satisfied?

Some narrate on television as if it were radio.

“Shortstop grounder, throw to first, half-step out!”

Or “foul the stands on the right, a man caught it from the air.”

More ridiculous, impossible. Why are you telling me what I’m seeing? You are a bore!

Entrepreneurs who do not speak our language believe that because they have played in the Major Leagues, certain illiterate people would be successful in baseball broadcasts.

They were professional ballplayers, but they are bad narrators and bad commentators.

They do not know what pronunciation is, they do not know what we call diction, they have never heard of syntax and they need to learn to respect, not only the television audience, but also baseball as a sport and as a show.

They consider that narrating baseball well is possible if one believes that one knows how to speak, even if they only know how to babble.

I must make some exceptions, such as Ernesto Jerez and Luis Alfredo Álvarez. If everyone were like them, the ball in Spanish on TV would be a delight.

The truth, however, is that I’ve gotten used to turning off the audio on the television when I watch baseball in Spanish on FOX, ESPN or Bally.

One of those bad storytellers, every now and then yells…: “This is the Major Leagues!”, like an annoying and unnecessary litany.

And so much more than is unnecessary and very little that is good for baseball.

I can’t quote more calamities from such audio because I’ve been watching for a long time, but I don’t hear that.

And I emphasize that I have no interest in working as a narrator, since I spent 26 years in those functions, both on radio and television, and at my age I could not now be as efficient as those who watch and listen to baseball deserve.

Hopefully there are more people sufficiently honest, who can declare themselves incapable of carrying out such an important mission.

To narrate or comment, study journalism, Spanish and shows. Study good manners.
Baseball is a unique sport, which demands unique storytellers.

Thanks to life that has given me so much, even a reader like you.

ATTENTION.- Read the recent file of “Juan Vené en la Pelota” on the internet, for “sport unites us again”.

jbaseball5@aol.com

@juanvene5             

—————————–Español———————————-

Malos narradores y malos comentaristas

“El beisbol es el mejor espectáculo deportivo para narrarlo pero también el más exigente”… J.V.-

                  -o-o-o-

Las narraciones de Grandes Ligas en castellano en Estados Unidos son tan malas, que lo mejor es ver la acción sin audio.

Narradores y comentaristas, dedican precioso y costoso tiempo, en saludar amigos y en contar cómo les fue en el último sancocho.

¿Cuántos amigos puedes saludar en tres horas?… Unos 30 quizá. Con 30 televidentes, ¿estás satisfecho?

Algunos narran por televisión como si fuera radio.

“Roletazo al shortstop, tira a primera, ¡out por medio paso!”.

O “foul a las tribunas de la derecha, un señor la capturó de aire”.

Más ridiculez, imposible. ¿Por qué me cuentas lo que estoy viendo?. ¡Eres un fastidio!

Empresarios que no hablan nuestro idioma, creen que por haber jugado en Grandes Ligas, ciertos analfabetas serían exitosos en las transmisiones del beisbol.

Fueron peloteros profesionales, pero son malos narradores y malos comentaristas.

Ignoran lo que es pronunciación, no saben lo que llamamos dicción, nunca oyeron hablar de sintaxis y necesitan aprender a respetar, no solo a la tele audiencia, sino también al beisbol como deporte y como espectáculo.

Consideran que narrar bien el beisbol es posible si se cree que uno sabe hablar, aunque solo sepa balbucear.

Debo hacer algunas excepciones, como la de Ernesto Jerez y la de Luis Alfredo Álvarez. Si todos fueran como ellos, sería una delicia la pelota en castellano por TV.

La verdad, sin embargo, es que ya me he acostumbrado a quitarle el audio al televisor, cuando veo beisbol en castellano por FOX, ESPN o Bally.

Uno de esos malos narradores, a cada rato grita…: “¡Ésto es Grandes Ligas!”, como una fastidiosa e innecesaria letanía.

Y así mucho más de lo innecesario y muy poco de bueno para el beisbol.

No puedo citar más calamidades de tal audio porque hace tiempo que veo, pero no oigo eso.

Y recalco que no tengo interés en trabajar como narrador, ya que estuve 26 años en esas funciones, tanto por radio como por televisión, y a mi edad no podría ahora ser todo lo eficiente que merecen quienes ven y oyen beisbol.

Ojalá haya más personas suficientemente honradas, que puedan declararse incapaces para desempeñar tan importante misión.

Para narrar o comentar, estudien periodismo, castellano y espectáculos. Estudien buenos modales.

El beisbol es un deporte único, que exige narradores únicos.

Gracias a la vida que me ha dado tanto, incluso un lector como tú.

ATENCIÓN.- Lee el archivo reciente de “Juan Vené en la Pelota” en internet, por “el deporte vuelve a unirnos”.   

                  jbeisbol5@aol.com

@juanvene5

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisement

Facebook

Latest Article

More in Baseball